PhrasalVerb(句動詞)56~65

56

    1. 彼女は失くした書類についてaccount for(説明する)ことができなかった。
    2. ティーンエイジャーはよく、反抗を通じて自分の不満をact out(表現する)
    3. どんなプロジェクトでも、予期せぬ費用をallow for(見込む)必要がある。
    4. 私はジョーに偶然会い、彼があなたの健康をask after(尋ねた)
    5. 私たちは明日、同僚を何人かask over(招待している)ディナーパーティーに。
    6. 彼はフランス語を話せるので、会議で通訳としてact as(務める)だろう。
    7. 私の電話はまたacting up(調子が悪い)、フリーズばかりしている。
    8. 彼の父親は、彼がanswering him back(口答えを始めた)とき激怒した。
    9. 迷子になったら、現地の人にask for(助けを求めて)ください。
    10. 彼女があの不良たちとassociate with(付き合う)なら、また問題に巻き込まれるだろう。
    11. 代理人がいない場合、裁判所が被告のためにact for(行動する)だろう。
    12. 彼らの休暇費用は、合計でadd up to(合計して)3,000ドル以上だ。
    13. CEOは会社の最近のミスについてanswer for(責任を取る)必要がある。
    14. その少年は、あんな行動をすることで叱られるのをasking for(求めている)
    15. 医師は最も重傷の患者から優先的にattend to(対応する)
    16. 私は彼女の提案に従い、もっと本を読むべきだとact on(行動する)べきだ。
    17. 警官は私に権利を知らせ、そして私をarrested me(逮捕した)
    18. 長い議論の末、最終的に結論にarrived at(至った)
    19. 彼は緊張しながら彼女をasked her out(デートに誘った)
    20. 彼の借金を返済するため、ジョンは貴重品をauction off(競売にかけた)
    21. 彼女はクモを見て、すぐにbacked away(後ずさりした)
    22. チームは彼の主張を議論の中でbacked him up(支援した)
    23. ほとんどの決定は事実にbased on(基づいている)
    24. 彼は侮辱した男をbeat up(殴りつけた)
    25. 彼女は飲みすぎて、パーティーでblacked out(意識を失った)
    26. 結局、彼はbacked down(折れて)自分が間違っていたことを認めた。
    27. 友人が私の家賃を払えないとき、私をbailed me out(助けてくれた)
    28. このドキュメンタリーは実話にbased on(基づいている)
    29. 彼らはイベントのセキュリティをbeef up(強化する)ことにした。
    30. その映画の特撮に私は完全にblown me away(感動した)
    31. 警察は群衆に現場からback off(退くよう)警告した。
    32. 彼女の両親は、彼女が金銭問題に巻き込まれた後、彼女をbailed her out(救った)
    33. この事件にbearing on(関係する)情報はありますか?
    34. 彼は落ちたペンを拾うためにbent down(かがんだ)
    35. 犯人は私が協力しないなら、私をblow me away(撃ち殺す)と脅した。
    36. 彼らは契約の締結直前にbacked out(手を引いた)
    37. 今年のボーナスに本当にbanking on(期待している)
    38. 研究結果は気候変動に関する理論をbear out(裏付けている)
    39. 彼はサンドイッチの大きな一口をbit off(かじり取った)
    40. 幼児は誕生日ケーキのろうそくをblew out(吹き消した)
    41. その爆発は実験室全体をblow up(吹き飛ばす)ところだった。
    42. 彼女はヒステリーにbordering on(近い)恐怖を感じた。
    43. 彼はパーティーのために大きな風船をblew up(膨らませた)
    44. 彼らの家は美しい公園にborders upon(隣接している)
    45. 会議中に彼は同僚にblew up at(怒鳴りつけた)
    46. 古い車が途中でbroke down(故障した)
    47. ビーチで突然大きな嵐がblew up(吹き荒れた)
    48. 私たちは追悼式で涙を堪えられず、broke down(泣き崩れた)

    57

    誰かが先週、オフィスにbroke into(侵入した)
    – Someone Broke Into The Office Last Week.

    トムとサラが最近よく喧嘩しているので、そろそろbreak up(別れる)かもしれない。
    – Tom And Sarah Seem To Be Arguing A Lot Lately, So I Think They Might Break Up Soon.

    山の中で座って、新鮮な空気をbreathe in(吸い込む)のが大好きだ。
    – I Love Sitting In The Mountains, Breathing In The Crisp Mountain Air.

    新しいマネージャーが会社が悪く運営されていると感じて、変革をbring about(引き起こす)しようとしている。
    – New Manager Wants To Bring About Some Changes Because He Feels The Team Has Been Underperforming.

    この曲は難しかったが、彼女は見事にbrought it off(やり遂げた)
    – This Song Was Difficult, But She Brought It Off Perfectly.

    彼は友達を見つけると突然broke into(走り出した)
    – He Broke Into A Sprint When He Saw His Friend.

    子供が皿をテーブルから落としたので、その皿はbroke up(割れた)
    – The Plate Broke Up When The Child Knocked It Off The Table.

    インストラクターは彼女にゆっくりbreathe out(息を吐く)ように指示した。
    – The Instructor Told Her To Breathe Out Slowly.

    彼は海外に行くたびに、必ず何か素敵なものをbrings back(持ち帰ってくる)
    – He Always Brings Back A Gift When He Visits His Hometown.

    その仕事のストレスが私の頭痛をbrought on(引き起こした)と思う。
    – I Think The Stress Of The Job Brought My Headache On.

    国中で森林火災がbroken out(発生している)
    – Forest Fires Have Broken Out Across The City.

    その話を聞いて、みんなが大笑いでbroke up(崩れた)
    – We Broke Up Laughing When We Heard That Story.

    花を追加して、部屋を明るくbrighten up(明るくする)しようとした。
    – We Tried To Brighten The Room Up By Adding Some Flowers.

    見つけた古い手紙が、悲しい思い出をbrought back(呼び起こした)
    – The Old Letter He Found Brought Some Nostalgic Memories Back.

    新しいモデルが発売されるのが待ちきれない!bring out(発売する)のが待ち遠しい。
    – I Can’t Wait Until They Bring Out The New Phone Model.

    彼女は日常生活のルーティンからbreak out of(抜け出す)必要があった。
    – She Needed To Break Out Of Her Routine And Take A Trip.

    学校は6月の終わりに夏休みのためにbreak up(終わる)
    – Schools Break Up For The Holidays In December.

    彼女が話し始めると、彼は明るくbrightened up(元気になった)
    – He Brightened Up After She Smiled At Him.

    結婚式を5月にbring forward(繰り上げる)しよう。春の結婚式にしよう。
    – Let’s Bring The Wedding Forward To May So It’ll Be A Spring Wedding.

    このワインは肉のスパイシーな風味をうまくbrings out(引き立たせる)
    – The Sauce Really Brings Out The Flavour Of The Dish.

    父は厳しく私をbrought up(育てた)
    – My Father Brought Me Up To Always Be Honest.

    すでに達成したことをbuild on(築き上げる)続ければ、もっと成功するかもしれない。
    – If I Keep Building On My Experience, I Think I’ll Succeed.

    彼は自分の考えをget across(伝えようとした)が、それはあまりにも複雑で誰も理解できなかった。
    – He Tried To Get His Idea Across But It Was So Complex, No One Understood.

    彼の辞任のニュースがすぐにgot around(広まった)
    – It Took No Time For The Rumour To Get Around.

    私たちは話の本筋からgetting away from(離れている)ようだ。もっと集中する必要がある。
    – I Think We’re Getting Away From The Main Topic- We Need To Focus.

    プレゼン中に、サラが新しい戦略をbrought up(持ち出した)
    – During The Presentation, Sarah Brought Up Her New Strategy.

    彼は筋肉をbuild up(鍛える)ためにジムに通っている。
    – He’s Going To The Gym To Build Up His Strength.

    彼女はいつも私の宿題についてgetting after(うるさく言ってくる)
    – She’s Always Getting After Me About My Homework.

    ようやく窓掃除をする時間がgot around to(できた)
    – I Finally Got Around To Cleaning My Car.

    ベンはよく会議をサボるが、いつもgets away with(罰を免れる)
    – Ben Often Misses Meetings But Usually Gets Away With It.

    フランスに行く前に、フランス語をbrush up(復習する)べきだ。
    – Before Visiting France, I Should Brush Up My French.

    この仕事のおかげでいろんな場所に行くことがあり、去年は10カ国をget about(訪れた)
    – I Get About Quite A Bit With My Job- Last Year I Traveled To Five Cities.

    棚の中にあるけれど、手が届かなくてget at(取れない)
    – It’s In The Cabinet And I Can’t Get At It.

    彼にお金を貸さないで。絶対にget back(返ってこない)
    – Don’t Lend Him Your Book- You’ll Never Get It Back.

    シートベルトをbuckle up(締めて)、出発しよう。
    – Please Buckle Up So We Can Start Driving.

    彼が昇進してから、すっかりgetting above(偉そうになった)
    – Ever Since They Promoted Him, He’s Been Getting Above Himself.

    君とリサはなぜget along(仲良くしない)んだろう?いつも喧嘩してるよね。
    – Why Don’t You And Lisa Get Along? You’re Always Arguing.

    泥棒は自転車でgot away(逃げた)
    – The Thief Got Away On A Bicycle.

    ティムは会議での発言に対して、ジェイクにget back at(仕返ししよう)としているようだ。
    – I Think Tim Is Trying To Get Back At Jake For The Comment He Made.

    夏の休み後、ピアノのレッスンにget back into(戻っている)
    – I’m Getting Back Into Painting After A Long Break.

    仕事を失ってから、彼らはget by(やりくりする)のが難しくなっている。
    – They’re Struggling To Get By Since They Lost Their Job.

    会社がその新しい市場にget in on(参入しよう)としている。
    – The Company Is Trying To Get In On The New Market.

    何かニュースがあれば、すぐにget back to(連絡する)ね。
    – I’ll Get Back To You As Soon As I Have Any Updates.

    冬の寒い天気が本当に私をgets down(落ち込ませる)
    – The Cold Winter Weather Really Gets Me Down.

    新しいチームに溶け込もうとget in with(努力した)
    – I Tried To Get In With The New Team To Help With My Career.

    元の友達とgot back together(再会した)ばかりだ。
    – I Just Got Back Together With My Old Friend.

    先生はテストで失敗するたびに、私をget down on(叱責した)
    – My Teacher Used To Get Down On Me For Not Doing My Homework.

    コミュニティ全体がプロジェクトを支援してくれて、やり遂げるのは簡単だったよ。got behind(支援した)
    – It Was Easy To Complete The Task Once The Entire Team Got Behind It.

    どこに行ってたの?どうしてこんなに遅くgetting in(帰ってきた)の?
    – Where Were You And Why Did You Get In So Late?

    58

     

    彼は最近テニスにgetting into(夢中になっている) – 週に二回プレイしている。
    – He’s Been Getting Into Tennis Recently – He Plays Twice A Week.

    マネージャーは会議に出席しなければならないので、従業員に静かにget on with(続ける)よう指示した。
    – The Manager Asked The Employees To Get On With Their Work As She Had To Attend A Meeting.

    興味がないと言って、グループプロジェクトをgot out of(免れた)
    – I Said I Wasn’t Interested And Got Out Of The Group Project.

    彼にget to(影響される)な – ただ調子が悪いだけだ。
    – Don’t Let Him Get To You – He’s Just Having A Rough Day.

    どうやって英語を上達させるためにgo about(取り組む)べきだろうか?
    – How Should I Go About Improving My English?

    彼女はただの警告でgot off(免れた)だけで、何の罪も負わなかった。
    – She Got Off With Just A Warning And Left Without Any Charges.

    幸い、同僚たちとget on with(うまくやっている)
    – Fortunately, I Get On With My Colleagues.

    彼女はペットを失ったショックからget over(立ち直る)までに何年もかかった。
    – It Took Her Years To Get Over The Loss Of Her Pet.

    私たちは公園でピクニックのためにgot together(集まった)
    – We Got Together In The Park For A Picnic.

    犬がリスをwent after(追いかけた)が、リスは木に登った。
    – The Dog Went After The Squirrel, But It Ran Up A Tree.

    父親はいつも夜更かししていることで娘にgetting on at(文句を言っている)
    – Her Father Is Always Getting On At Her For Staying Up Late.

    友人はいつもダイエットの話題になるとget onto(気が立つ)
    – My Friend Always Becomes Annoyed When We Get Onto The Topic Of His Diet.

    何度も電話したが、彼にはget through(繋がらなかった)
    – I Tried Calling Several Times But Couldn’t Get Through.

    彼女は休みの日には午前8時前にはgets up(起きない)
    – She Never Gets Up Before 8 AM On Her Days Off.

    ここにショッピングモールを建設することは、地元住民の意向にgo against(反する)ことになる。
    – Building A Shopping Mall Here Would Go Against The Wishes Of The Local Residents.

    彼はgetting on for(そろそろ)70歳だろう。
    – He Must Be Getting On For Seventy Now.

    在宅勤務を始めてから、あまりget out(外出していない)
    – We Don’t Get Out Much Since We Started Working From Home.

    もう一度説明したが、それでも彼女にはget through to(伝わらなかった)
    – I Explained It Again, But I Still Couldn’t Get Through To Her.

    子供たちはいつも庭でgetting up to(いたずらしている)
    – The Kids Are Always Getting Up To Some Mischief In The Garden.

    先にgo ahead(進めて)、私もすぐに加わるよ。
    – Go Ahead And Start Without Me, I’ll Join You Soon.

    完全には同意しなかったが、物事を円滑に進めるために決定にwent along with(従った)
    – I Didn’t Fully Agree, But I Went Along With The Plan To Keep Things Smooth.

    彼らの友情は、彼らが大学時代にまでgoes back to(遡る)
    – Their Friendship Goes Back To When They Were In University Together.

    コーヒーの価格が今月gone down(下がった)
    – The Price Of Coffee Has Gone Down This Month.

    嵐の中、全ての街灯が突然went off(消えた)
    – All The Streetlights Suddenly Went Off During The Storm.

    彼女はいつも部屋を片付けないことで息子にgoing on at(小言を言っている)
    – She’s Always Going On At Her Son For Not Cleaning His Room.

    50歳以上の求職者には、適当なポジションがgo around(十分に回っていない)
    – For Job Seekers Over 50, There Aren’t Enough Open Positions To Go Around.

    彼は約束をgone back on(破って)、結局会議に出席しないことを決めた。
    – He’s Gone Back On His Promise And Decided Not To Attend The Meeting.

    昨日、妹がwent down with(風邪を引いた)
    – Yesterday My Sister Went Down With A Cold.

    ソフィーは休暇でスペインにgone off(出かけた)
    – Sophie’s Gone Off To Spain For The Holidays.

    赤いシャツは短期間の流行の後でwent out(廃れた)
    – Red Shirts Went Out After A Few Months Of Trendiness.

    二匹の猫が狂ったようにお互いにgoing at(攻撃していた)
    – The Two Cats Were Going At Each Other Like Wild Animals.

    冬は春の前にgoes before(来る)、そして春は夏の前にgoes before(来る)
    – Winter Goes Before Spring, And Spring Goes Before Summer.

    オペラにはあまりgo in for(興味が)ないが、ジャズは大好きだ。
    – I’ve Never Really Gone In For Opera, But I Enjoy Rock Music.

    彼女は断りもなく私のノートパソコンをwent off with(持ち去った)
    – She Went Off With My Laptop Without Asking.

    もうここにはgo away(帰ってくれ)。二度と戻ってこないで。
    – You’re No Longer Welcome Here! Please Go Away And Don’t Come Back.

    彼らが再会するまでにwent by(過ぎ去った)のは2年も経っていた。
    – Two Years Went By Before They Finally Reconnected.

    生物学の学位を取得した後、彼は研究にwent into(進んだ)
    – After Finishing His Degree In Biology, He Went Into Research.

    会議の間、ジェーンは自分の最近の旅行経験についてwent on about(延々と話した)
    – During The Meeting, Jane Went On About Her Recent Travel Experiences.

    提案書を提出する前に、文法とスペルのミスをgo over(見直す)のを忘れないで。
    – Remember To Go Over Your Proposal For Errors Before Submitting It.

    去年仕事を失った時に、いろいろとwent through(経験した)
    – I Went Through A Lot When I Lost My Job Last Year!

    何世代にも渡って、その家族はワイン作りの秘伝をhanding down(伝えてきた)
    – For Generations, The Family Had Been Handing Down Their Cooking Techniques.

    何があったのか分からない – 彼女は説明の途中でhung up(電話を切った)
    – I Don’t Know What Happened – She Just Hung Up Before I Could Explain!

    彼は別の国に移住すると言っているが、それをgo through with(やり遂げる)かどうかは疑わしい。
    – He Says He’ll Move To Another Country, But I Doubt If He’ll Go Through With It.

    締め切り前に課題をhand in(提出する)のを忘れないで。
    – Please Hand In Your Assignment Before The Deadline.

    ジェイクは大きなミスを犯したが、上司はそれをhold against(責めなかった)。彼女はセカンドチャンスを信じている。
    – Jake Made A Huge Mistake But His Supervisor Doesn’t Hold It Against Him. She Believes In Second Chances.

    そのスタートアップは最初から苦戦しており、ついにwent under(破綻した)
    – The Startup Was Struggling From The Beginning, And It Eventually Went Under.

    リー夫人が引退したら、彼女はビジネスを娘にhand over(引き継ぐ)
    – When Mrs. Lee Retires, She Will Hand Over The Company To Her Daughter.

    彼はお菓子をhand around(分けなかった)、ただ一人で食べていた。
    – He Didn’t Hand The Snacks Around, He Just Kept Them All To Himself!

    彼があの問題児たちと付き合い続けるなら、最終的にend up(巻き込まれる)だろう。
    – If He Continues To Hang Out With That Troublemaking Group, He Will End Up In Serious Trouble.

    59

    彼女は怖くて暗い家にheld back(入るのをためらった)
    – She Held Back, Scared Of Entering The Empty House.

    おじいさんが顔を上げて缶をheld out(差し出した)ので、私はお金を入れた。
    – The Old Man Looked Up And Held Out His Hat, So I Put Some Money In It.

    急がなければhurry up(急がなければ)、約束に遅れてしまう。
    – I Had To Hurry Up Or I’d Miss My Appointment.

    彼は歌とギター演奏でゲストを楽しませてパーティーをjuice up(盛り上げようとした)
    – He Tried To Juice Up The Celebration By Singing And Dancing.

    崖の縁からkeep away(離れて)ください。
    – Stay Away From The Edge Of The River.

    彼は午後ずっと政府の無能さについてheld forth(持論を展開した)
    – He Held Forth For Hours About The Economy’s Problems.

    ターゲットを達成したらボーナスをくれると言ったじゃないか、それをhold you to(守らせる)つもりだ。
    – You Promised Us All A Raise If We Hit The Target, And We’re Going To Hold You To That.

    その会社はスキャンダルをcover up(隠蔽する)ためにメールを破棄した。
    – The Company Destroyed Emails To Cover Up The Incident.

    彼女はディレクターの役をオファーされたとき、その機会にjumped at(飛びついた)
    – When She Was Offered The Role Of Director, She Jumped At The Chance.

    捜査官は、彼女が重要な証拠をkeeping back(隠している)と疑った。
    – The Investigators Thought She Was Keeping Back Crucial Evidence.

    資金不足のため、拡張計画をhold off(延期する)ことにした。
    – We’ve Decided To Hold Off On The Renovation Project Due To Lack Of Funds.

    もし泥棒があなたをhold up(襲った)なら、財布を渡して安全に去りなさい。
    – If A Mugger Holds You Up, Just Give Them Your Wallet And Leave Safely.

    いつかこの仕事をjack in(辞めて)、新しい国に引っ越すつもりだ。
    – One Day I’m Going To Quit This Job And Move To A New Country.

    質問をしたら、次の質問をjump in(割り込む)前に私が答え終わるのを待ってください。
    – If You Ask Me A Question, Wait For Me To Finish Answering Before Jumping In With More.

    コストを抑えられなければ、顧客を失うことになるだろう。
    – If We Can’t Keep Down Prices, We’ll Lose Customers.

    立ち去ろうとしたが、上司が「まだ話が終わっていない」とhold on(引き止めた)
    – I Started To Leave, But My Manager Said, “Hold On! We Still Have Work To Do.”

    当局は逃亡者をhunting down(追跡して)おり、まもなく捕まえると自信を持っている。
    – The Authorities Are Hunting The Fugitive Down And Are Confident They’ll Catch Him Soon.

    いくつかの会社がサービス料金をjacked up(値上げした)
    – Several Companies Jacked Up Their Service Fees This Month.

    従業員がミスをすると、彼はすぐにjump on(厳しく叱責する)
    – If One Of His Employees Messes Up, He Jumps On Them Right Away.

    多くの教師は、子供たちをkeep from(集中させ続けるのに)苦労している。
    – Many Teachers Find It Hard To Keep Kids From Getting Distracted.

    前の同僚と良い関係を保つのが好きで、将来何か助けが必要になるかもしれない。
    – I Like To Keep In With My Former Colleagues, It Might Help In Future Opportunities.

    ティーンエイジャーが親に反抗し始めたとき、自分が若かったころのことを思い出すようにしている。
    – When Your Teenagers Start Rebelling Against You, Try To Remember Your Own Youth.

    会議は9時にkick off(開始する)予定です。遅れないでください。
    – The Conference Will Kick Off At 9 A.M. Sharp. Don’t Be Late.

    毎晩、ジェーンと友達はknock back(数杯飲む)
    – Every Evening, Jane And Her Friends Knock Back A Few Cocktails.

    彼は一晩でknocked over(強盗をした)
    – He Knocked Over Three Stores In One Night.

    彼女は会話中に自分の解雇についてkept off(話題にしなかった)
    – She Kept Off The Topic Of Her Firing During The Conversation.

    彼らはディスカッションセッションをして新しいアイデアをいくつかkick around(検討する)予定だ。
    – They’re Having A Discussion Session To Kick Around Some New Ideas.

    事件の後、彼はグループからkicked out(追い出された)
    – After The Incident, He Was Kicked Out Of The Group.

    運転中に注意を払っていれば、歩行者をknocked down(ひかなかった)だろう。
    – If He’d Focused On The Road Instead Of Texting, He Wouldn’t Have Knocked The Pedestrian Down.

    あまり時間がなかったので、サラダを急いでknocked together(作った)
    – We Didn’t Have Much Time, So We Knocked Together A Quick Meal.

    ジョンはもっと集中する必要がある。彼は基本的なミスをkeep on(繰り返している)
    – John Needs To Focus More. He Keeps On Forgetting Important Details.

    忙しい1日の後、私はkick back(リラックスして)テレビを見るのが好きだ。
    – After A Busy Week, I Like To Kick Back And Watch A Movie.

    コーチが冗談をやめてget down to(真面目に取り組む)ように言った。
    – Our Coach Told Us To Stop Fooling Around And Focus On The Game.

    あと10分で仕事を終えてknock off(切り上げて)、週末を楽しみ始める。
    – Just Ten More Minutes To Knock Off Work And Start The Vacation.

    彼女は毎月少しずつお金をlays aside(貯めて)、旅行のために貯金している。
    – She Puts Aside A Little Money Each Month To Save For A Trip.

    訪問者が騒がしかったり無礼だったりすると、警備員がkeeps them out(追い出す)
    – If Visitors Are Too Loud Or Rude, The Security Guard Keeps Them Out Of The Club.

    風邪の薬を飲んでしばらくすると、薬がkicking in(効いてきた)のを感じた。
    – I Took Medicine For The Cold, And After A While, I Could Feel It Kicking In.

    兄弟と私は子供の頃に一緒にknock around(遊んだ)、今でも連絡を取り合っている。
    – My Brother And I Used To Knock Around The Neighborhood As Kids And Still Keep In Contact.

    心配しないで!あなたのパフォーマンスはみんなをknock out(感動させる)!素晴らしいものだよ!
    – Don’t Worry! Your Performance Will Knock Everyone Out! It’s Incredible!

    会社はリモートワークに関する新しいガイドラインをlaid down(制定した)
    – The Company Laid Down New Guidelines For Remote Work.

    最初は口論だけだったが、すぐに彼らはお互いを強くlaid into(攻撃した)
    – First They Just Argued, But Soon They Laid Into Each Other With Harsh Insults.

    映画のアクションシーンの1つがcut(カットされた)。他のシーンは残った。
    – One Of The Action Scenes In The Show Was Cut. The Others Remained.

    彼女がドアを開けて私たちをlet in(入れた)
    – She Opened The Door And Let Us In.

    多くの会社は業績が芳しくなく、従業員をlay off(解雇する)必要があるかもしれない。
    – Many Firms Aren’t Thriving, And They Might Have To Lay Off Some Staff.

    彼は友達が彼をパーティーにleft out(誘わなかった)ので、疎外感を感じている。
    – He Felt Left Out Because His Friends Didn’t Invite Him To The Party.

    お祭りの時期には、みんなが花火をlet off(打ち上げる)ので、ここは賑やかになる。
    – During Festivals, People Let Off Fireworks, And It Gets Loud Here.

    ディレクターは会議で自分の計画をlaid out(説明した)
    – The Director Laid His Plan Out During The Meeting.

    システムの改善が必要だが、専門家のジェーンにleave it to(任せる)
    – We Need To Improve The Software System, And Jane Is Our Specialist, So We’ll Leave It To Her.

    ホテルに着いたとき、私はラップトップの充電器をleft behind(忘れてきた)ことに気づいた。
    – When I Got To The Hotel, I Realized I’d Left My Laptop Charger behind At Home.

    あなたをlet down(がっかりさせたくはない)けれど、このプロジェクトを手伝うことはできない。
    – I Don’t Want To Let You Down, But I Can’t Help With Your Project.

    60

    彼らは旅行中にletting out(貸し出している)コテージで余分なお金を稼いでいる。
    – They Make Extra Money By Letting Out Their Cottage While They’re Away.

    彼女はlit up(火を灯した)キャンドルの香りを吸い込んだ。
    – She Lit The Candle Up And Took In The Scent Of The Room.

    彼は観客の前でトロフィーを落としてしまった恥をlive down(克服する)ことは決してないだろう。
    – He’ll Never Live Down The Shame Of Dropping The Trophy In Front Of The Audience.

    若い頃をlook back on(振り返る)と、よく懐かしさを感じる。
    – When I Look Back On My College Days, I Often Feel Nostalgic.

    少数の人々がバンドの演奏を見守りながらlooked on(見守った)
    – A Small Group Looked On As The Artist Painted The Mural.

    まだ雪が降っているので、もう少しlets up(和らぐ)までここにいましょう。
    – The Snow Is Still Falling, So Let’s Stay Here Until It Lets Up A Little.

    私の友人はいつも緊張している。彼がもう少しlighten up(リラックスする)して、私たちと楽しんでくれたらいいのに。
    – My Friend Is So Uptight All The Time. I Wish He’d Lighten Up And Have Some Fun With Us.

    ある人々は世界を旅して貯金で生活することをliving off(糧にする)夢見る。
    – Some People Dream Of Traveling The World And Living Off Their Savings.

    隣人たちは、高級車を持っていない人をいつもlooking down on(見下している)
    – The Neighbors Are Known For Looking Down On Anyone Who Doesn’t Own A Luxury Car.

    単語の意味がわからないなら、辞書でlook it up(調べる)
    – If You Don’t Know How To Pronounce A Word, Look It Up In A Dictionary.

    正直に言うと、条件はあまり良くないし、成長の機会もほとんどない。
    – I’ll Be Honest With You-The Conditions Aren’t Great, And There’s Little Opportunity For Growth.

    学生たちは並んでlined up(並んだ)、先生が指示を出すのを待っていた。
    – The Students Lined Up And Waited For The Teacher To Give Instructions.

    その劇は素晴らしかった。私たちの期待にlived up to(応えた)
    – The Play Was Amazing. It Lived Up To All My Expectations.

    彼女は一生懸命勉強していたので、合格点をlooking forward to(楽しみにしていた)
    – She Had Been Studying Hard And Was Looking Forward To A Passing Grade.

    彼はいつも祖父をlooked up to(尊敬していた)
    – He Had Always Looked Up To His Uncle.

    彼はソファにlay down(横たわって)目を閉じた。
    – He Lay Down On The Bed And Closed His Eyes.

    サラは両親が計画を話し合っているのをlistened in(盗み聞きしていた)
    – Sarah Listened In As Her Parents Discussed Their Plans.

    私は友人が休暇中、彼の猫をlook after(世話していた)
    – I Had To Look After My Friend’s Cat While He Was On Vacation.

    彼はウェブデザイナーの雇用をlooked into(検討した)が、それは高すぎた。
    – He Looked Into Hiring A Web Designer, But It Was Too Expensive.

    嵐が近づいてきたら、すぐに最寄りの安全な場所へmake for(向かって)避難しなさい。
    – If A Storm Approaches, Make For The Nearest Safe Area And Take Cover.

    ヨガは彼をよりリラックスした人にmade into(変えた)
    – Yoga Transformed Him Into A More Relaxed Person.

    彼は引退する前に、ビジネスをパートナーと従業員にmade over to(譲渡した)
    – Before Retiring, He Made His Business Over To His Partner And Employees.

    この古い在庫を早く処分する必要があるので、全てをmarked down(値下げする)しましょう。
    – We Need To Clear Out This Old Inventory Fast, So Let’s Mark It Down By 30%.

    私の友人は買い物が大好きだ。彼女はすでに3枚のクレジットカードをmaxed out(使い切った)が、まだもう一枚欲しがっている。
    – My Friend Loves Shopping. She’s Already Maxed Out Three Credit Cards, And Now She’s Asking For Another!

    私の息子は昨日、運転免許の試験を受けたが、彼はmessed it up(失敗した)ので、もう一度受けなければならない。
    – My Son Took His Driving Test Yesterday, But He Messed It Up So He’ll Have To Try Again.

    その新しい提案について、どう判断すればよいのかmake of(理解できない)
    – I Don’t Know What To Make Of The New Proposal.

    ジョンとマイクはよく喧嘩するが、いつもmake up(仲直りする)
    – John And Mike Often Fight, But They Always Make Up Afterwards.

    警察は現場をコーンでmarked off(区切った)
    – The Police Marked The Accident Scene Off With Cones.

    彼女は会社の基準にmeasure up to(達しなかった)ので、雇われなかった。
    – She Didn’t Measure Up To The Company’s Standards, So She Wasn’t Hired.

    その双子はとてもそっくりで、見分けがつかないので簡単にmix them up(混同されてしまう)
    – The Identical Twins Are So Hard To Tell Apart That It’s Easy To Mix Them Up.

    CEOはスキャンダルが暴かれた後、財産を持ってmade off(逃げた)
    – The CEO Made Off With A Fortune After The Scandal Was Exposed.

    彼は記念日を忘れたことを埋め合わせるために、プレゼントをmake up for(贈った)
    – He Bought A Gift To Make Up For Forgetting Their Anniversary.

    高級品は高級店でmarked up(値上げされる)ことが多い。
    – Luxury Goods Are Often Marked Up For Sale In High-End Stores.

    仕事の後、私は通常友達とmeet up(会う)
    – After Work, I Usually Meet Up With Some Friends For Drinks.

    数人の従業員が汚職の調査にmixed up(巻き込まれた)
    – Several Employees Were Mixed Up In A Bribery Investigation.

    映画を観るために友人の家に行ったが、結局夜通しended up(話していた)
    – I Went Over To A Friend’s House To Watch A Movie, But We Ended Up Talking All Night.

    私たちは何百人もの抗議者が市庁舎に向かって行進するのをmarching on(見た)
    – We Watched Hundreds Of Demonstrators Marching On The City Hall.

    洗濯物をたたむ時、シャツを色でmatch up(合わせて)いることを確認してね。
    – When You’re Folding The Laundry, Make Sure You Match The Shirts Up By Color.

    マネージャーは彼女に無駄な時間を過ごさず、作業にget on with(取り掛かる)ように言った。
    – The Manager Told Her To Stop Messing Around And Focus On The Task At Hand.

    エンジニアがレビュー用のプロトタイプをmocked up(作成した)
    – An Engineer Mocked Up The Prototype For Us To Review.

    彼はいつも政治の腐敗についてmouthing off(不平を言っている)
    – He’s Always Mouthing Off About The Corruption In Politics.

    リンダはチームリーダーに昇進して以来、より多くの収入をearning(得ている)
    – Since Being Promoted To Team Leader, Linda Has Been Earning More Money.

    利益が増加するや否や、他の投資家が入り込んでmuscled in(コントロールを奪おうとした)
    – As Soon As Profits Increased, Other Investors Muscled In And Tried To Take Control.

    私たちは新しい車を購入し、来週moving in on(契約に取り掛かる)予定だ。
    – We’ve Bought A New Car, And We’ll Be Moving In On The Lease Next Week.

    今日、新しい美容師に行ったが、彼女は私の髪型をmucked up(めちゃくちゃにした)。見た目がひどい。
    – I Went To A New Stylist Today, And She Mucked Up My Haircut. It Looks Awful.

    長い交渉の末、契約をnailed down(締結した)
    – After A Long Negotiation, We Finally Nailed Down The Contract.

    市場シェアを守らないと、誰かが入り込んでmove in on(奪ってしまう)かもしれない。
    – If You Don’t Protect Your Intellectual Property, Someone Else Will Move In On It And Steal Your Ideas.

    私たちはその曲を十分に練習していなかったので、なんとかmuddled through(こなした)
    – We Hadn’t Prepared Enough For The Presentation, So We Just Muddled Through It.

    私は同じ仕事を何年も続けていたので、前進する時だと感じた。
    – I Had Been Working At The Same Company For Years And Decided It Was Time To Move On.

    彼女は仕事のオファーを受ける前に、数日間mull over(検討する)時間が必要だと言った。
    – Before Accepting The Job Offer, She Said She Needed Some Time To Mull Over The Decision.

    61

    五十人がその助成金に応募したが、第一段階の後、私たちはnarrowed it down to(絞り込んだ)わずか五人にした。
    – Fifty People Applied For The Grant, But After The First Stage, We’d Narrowed It Down To Just Five.

    マーケティングチームは今年、新記録のキャンペーンをnotched up(達成した)。彼らのマネージャーはとても喜んでいる。
    – The Marketing Team Have Notched Up A New Record Of Campaigns This Year. Their Manager Is Thrilled.

    ローラはopted for(選んだ)休暇を増やすことにした。彼女は仕事からの休息が必要だった。
    – Laura Opted For More Vacation Days Because She Needed A Break From Work.

    昨日、電話してシーフードピザをordered in(注文した)
    – Yesterday We Called And Ordered In A Large Veggie Pizza.

    列車ツアーには、いくつかの歴史的な場所への訪問が含まれており、全てが三日間にpacked into(詰め込まれた)
    – The Train Tour Includes Stops At Several Historic Sites, All Packed Into Three Days.

    ローラはちょっと出かけたが、すぐにnipped out(抜け出した)
    – Laura Has Just Nipped Out, But She’ll Be Back Shortly.

    事故の後、メアリーは子供の安全を祈ってoffered up(捧げた)
    – After The Incident, Mary Offered Up Prayers For Her Husband’s Safety.

    全生徒には、新しい奨学金プログラムにopt in(参加する)か、現行のものに留まるかを選ぶ権利が与えられている。
    – All Students Are Given The Option To Opt In To The New Scholarship Program Or Continue With The Current One.

    審判は、ルールを破ったためトムをフィールドからordered off(退場させた)
    – The Referee Ordered Tom Off The Field Because He Had Broken The Rules.

    ジュリアとマットは旅行のために荷物をpacking up(まとめている)
    – Julia And Matt Are Packing Up Their Luggage Because They’re Leaving For A Trip.

    多くの労働者がトレーニングセッション中にnodded off(居眠りをした)。内容が退屈だったに違いない。
    – Many Workers Started To Nod Off During The Training Session. The Content Must Have Been Too Dull.

    彼は地図をopened out(広げて)、じっくりと調べた。
    – He Opened Out The Map And Studied It Carefully.

    数人の従業員が新しい保険プランからopted out(脱退した)。彼らは以前のプランを好んでいた。
    – Several Employees Opted Out Of The New Insurance Plan Because They Preferred Their Old One.

    ソフィーは試験での不正をowned up to(認めた)。先生が彼女のノートを見つけた後のことだった。
    – Sophie Owned Up To Cheating On The Exam After Her Teacher Found Her Notes.

    計画が上手くいくのを見たいなら、待って展開するのを見守るべきだ。
    – If You’re Going To See How The Plan Pans Out, You Should Wait And Observe The Results.

    保健検査官がそのレストランで衛生問題を探してnosing around(うろついていた)
    – A Health Inspector Was Nosing Around The Restaurant Checking For Hygiene Issues.

    カフェを開くつもりなら、素晴らしいメニューと居心地の良い雰囲気をopen up(提供する)必要がある。
    – If You Want To Open Up A Café, You’ll Need A Great Menu And A Welcoming Atmosphere.

    従業員たちは、マネージャーが自分たちをordering around(こき使う)のが嫌いだ。彼を横柄だと思っている。
    – The Employees Dislike How Their Manager Orders Them Around. They Find Him Overbearing.

    夕食中にたくさんpack away(食べる)人は、その後消化に苦しむことがあるかもしれない。
    – The More Someone Packs Away During Dinner, The More They May Struggle With Digestion Later.

    彼は使えないギターでも、手放すことがpart with(できなかった)
    – He Couldn’t Part With His Old Guitar, Even Though It Was No Longer Playable.

    集会の後、募金箱をpassed around(回して)、お金を集めた。
    – After The Gathering, We Passed The Donation Jar Around And Collected Some Money.

    成長して、私の服が小さくなったとき、弟にpassed them on to(譲った)
    – Growing Up, When My Clothes Became Too Small, I Passed Them On To My Younger Brother.

    昨日の嵐で窓が漏れ、私はひびをいくつかpatched up(修理した)が、そろそろ交換するべきだ。
    – Our Windows Leaked During The Storm Last Night And I Patched Up A Few Cracks, But They Should Be Replaced Soon.

    ギャングは地元の店から金を要求し、誰かが払わないと面倒なことになる。
    – The Gangs Demand Money From Local Shops, And If Someone Doesn’t Pay Up They’ll Face Trouble.

    私たちは毎週、少しずつお金をput by(貯金している)
    – We Try To Put By A Few Extra Pounds Every Week For Emergencies.

    CEOが先週passed away(亡くなった)ため、金曜日に会社で追悼式が行われる。
    – Our CEO Passed Away Last Week, And The Company Will Hold A Memorial This Friday.

    誰かが気絶した場合、彼らの気道が開いていることを確認する必要がある。
    – If Someone Passes Out, Check Their Pulse To Ensure They’re Okay.

    トムは解雇された後、激怒してpay back(仕返しする)と言った。
    – Tom Was Furious After He Was Fired And Said He’d Pay His Boss Back Eventually.

    小学校で、ティムはメガネをかけていたため、同級生からpicked on(いじめられた)
    – In Elementary School, Tim Was Picked On By His Classmates Because He Wore Glasses.

    彼が緊張していたのには驚いた—私はいつも彼をとても自信があるとput her down as(思っていた)
    – I’m Surprised He Was Nervous—I’d Always Put Him Down As Being Very Bold.

    タクシーを手招きしても、何も言わずにpassed by(通り過ぎる)のが嫌いだ。
    – I Hate It When You Wave For A Cab And It Just Passes By Without Stopping.

    これでサイモンがスーパーバイザーへの昇進をpassed over(見送られる)のは三度目だ。
    – This Is The Third Time Simon Has Been Passed Over For A Promotion To Supervisor.

    彼はビジネスを始めるためにローンを借り、10年間でpay it off(完済する)予定だ。
    – He Took Out A Loan To Start His Business And Plans To Pay It Off Over Ten Years.

    62

    私たちは、食料品店でcame across(出くわした)古い隣人に会った。
    – We Came Across An Old Neighbor In The Grocery Store.

    私は疲れている-午後ずっと街をdriving around(運転して回っている)
    – I’m Tired-I’ve Been Driving Around The City All Afternoon.

    私たちは、会議でbumped into(出くわした)いくつかの元同僚に会った。
    – We Bumped Into Some Former Colleagues At The Conference.

    最後に、スクリプトをwalk through(通して歩く)もう一度やろう。
    – Let’s Just Walk Through The Script One Last Time.

    今夜、他の選手たちと練習にHead Out(行こう)
    – Let’s Head Out And Practice With The Other Players This Evening.

    彼は、すでに婚約している女性をchasing after(追いかける)ことで、自分を恥ずかしく思うだろう。
    – He’s About To Embarrass Himself, Chasing After A Woman Who’s Already Engaged.

    彼女は、彼が自分の仕事の義務からdodging(逃げる)と非難した
    – She Blamed Him For Dodging His Work Obligations.

    その文書のコピーをprint off(印刷する)十部作ってもらえますか?
    – Could You Print Off Five Copies Of The Document, Please?

    今のところ、新しい電話をafford(購入する余裕がある)ことはできないと思う。
    – I Don’t Think We Can Afford A New Phone Right Now.

    私たちは、ペイントを始めてfinished(終わらせる)夕方前に完了しました。
    – We Got Started On The Painting And Finished Before The Evening.

    世論は、プラスチック廃棄物に対してturning against(反対している)
    – Public Sentiment Is Turning Against Plastic Waste.

    その単調な仕事は、彼をwore out(疲れさせる)
    – The Repetitive Job Wore Him Out.

    飲み物がrun out of(なくなる)、私はもっと買いに行きます。
    – We’ve Run Out Of Drinks, I’ll Head To The Store For More.

    私たちのチームは、多くの障害にfaced(直面する)なかったら成功していた。
    – Our Team Would Have Succeeded If We Hadn’t Faced So Many Obstacles.

    エミリーの芸術的才能は、他の生徒とsets apart(差別化する)
    – Emily’s Artistic Talent Sets Her Apart From Other Students.

    もう少し長く話したいけど、私はheading off(出発する)必要がある。
    – I’d Love To Chat Longer, But I Have To Be Heading Off.

    彼は、来年の市長選にconsidering(考慮する)
    – He’s Considering Running For Mayor Next Year.

    その章をもう一度go over(再確認する)ことはできますか?私はすべてをキャッチしなかった。
    – Could You Go Over That Chapter Again, I Didn’t Catch Everything.

    サラは帰宅中にran up on(近づいてきた)男に襲われた。
    – Sarah Was Walking Home When A Stranger Ran Up On Her And Demanded Her Wallet.

    あなたは、退職金のためにput away(貯金する)いくらかの貯金をしましたか?
    – Have You Put Away Some Savings For Your Retirement?

    家の修理はcost(費用がかかる)私に1000ドルかかった。
    – The House Repairs Cost Me A Thousand Dollars.

    夜がfalling(降りる)中、私たちは森を通り抜けた
    – Night Was Falling As We Made Our Way Through The Forest.

    私たち全員がget to work(仕事に取り掛かる)れば、数時間以内に終わるはずだ。
    – If We All Get To Work, We Should Be Able To Complete This Before Dusk.

    彼女の声はfaded away(消えていく)彼女が眠りに落ちるとき。
    – Her Voice Faded Away As She Fell Asleep.

    コーチは、彼のパフォーマンスに関してtook aside(呼び寄せる)
    – The Coach Took Him Aside To Give Him Some Feedback On His Performance.

    私はバケーション用のお金としてset aside(取っておく)週末の給料を貯めました。
    – I Have Set Aside My Holiday Pay To Buy A New Laptop.

    デビッドは、今朝早く空港にset off(出発する)した。
    – David Set Off For The Airport Early This Morning.

    スカウトたちは、キャンプ地でset up(設営する)火を起こした。
    – The Scouts Set Up A Fire At The Campsite.

    スカウトたちは、キャンプ地でset up(設営する)火を起こした。
    – The Scouts Set Up A Fire At The Campsite.

    私の好きな俳優の訃報は私をshocked(驚かせる)
    – The News Of My Favorite Actor’s Passing Shocked Me.

    当局は、容疑者を拘束し、連れ去った
    – The Authorities Detained The Suspect And Escorted Him Away.

    私の息子は、戦士の人形を小さな椅子にset(置く)て、戦っているふりをするのが大好きです。
    – My Son Loves To Set His Toy Soldiers On The Shelf And Pretend They’re Fighting.

    彼はバーを出たときにattacked(襲われる)
    – He Was Attacked As Soon As He Left The Club.

    犬は郵便配達人にpounced on(襲いかかる)て、木の上まで追いかけた。
    – The Cat Pounced On The Bird And Chased It Into The Bushes.

    彼女は庭いじりの才能で、母親にresembles(似ている)
    – She Resembles Her Mother In Her Love Of Gardening.

    この靴が気に入らないなら、私たちはreturn(返品する)ことができます。
    – If You Don’t Like This Pair Of Shoes, We Can Return It.

    あなたの提案をpresent(提示する)してください、迅速かつ簡潔に。
    – Please Present Your Proposal Briefly And Clearly.

    ストリートベンダーたちは、広場にdisplayed(展示する)自分の商品の。
    – Street Vendors Displayed Their Goods In The Plaza.

    利益は、数年後にdeclined(減少する)
    – The Profits Declined After A Few Quarters.

    彼は、何が悪いのかを確認するために車をtook apart(分解する)
    – He Took The Bicycle Apart To Figure Out Why It Wasn’t Working.

    彼女は不倫をしたが、彼は彼女を許して、受け入れた
    – She Cheated, But He Forgave Her And Took Her Back.

    私はそれを言うつもりではなかった-それをtake back(取り消す)
    – I Didn’t Mean To Say That-I Take It Back.

    警察は、彼の質問に対する答えをwrote down(書き留める)
    – The Officer Wrote Down His Responses To Their Inquiries.

    私は飛行機がtaking off(離陸する)のを見た。
    – I Saw The Helicopter Taking Off From The Field.

    その写真は、私が初めての休暇にtakes back(思い出させる)
    – That Picture Always Takes Me Back To My First Vacation.

    私たちは、野良の子犬をadopted(引き取る)
    – We Adopted A Stray Puppy.

    私は週末をtake off(休む)たかったが、マネージャーは反対した。
    – I Wanted To Take The Weekend Off, But My Manager Disagreed.

    その橋はtorn down(取り壊される)ために。
    – The Bridge Was Torn Down For Repairs.

    彼女はドレスをaltered(修正する)して、より合うようにした。
    – She Altered The Dress To Fit Better.

    私たちの上司は、アシスタントマネージャーをfired(解雇する)
    – Our Supervisor Fired The Assistant Manager.

    その講義はかなり退屈で、私は講師の言ったことをabsorb(吸収する)ことができなかった。
    – The Seminar Was Rather Dull, And I Didn’t Absorb Much Of It.

    63

    彼女のキャリアは今年、本当にtaken off(飛躍した)
    – Her Career Has Really Taken Off This Year.

    彼はチームの管理の責任をtook on(引き受けた)
    – He Took On The Responsibility Of Managing The Team.

    私の同僚が産休中の間、私はtaking over(引き継ぐ)
    – I’m Taking Over While My Colleague Is On Maternity Leave.

    あなたが疲れていることはわかっているので、あまりtake up(取る)時間を取らないようにする。
    – I Know You’re Tired, I’ll Try Not To Take Up Too Much Of Your Energy.

    ジョニー、母親にtalk back(口答えする)しないで!
    – Johnny, Don’t Talk Back To Your Teacher!

    やっと靴をtake off(脱ぐ)ことができた。家にいるから!
    – Finally I Can Take My Shoes Off- I’m Home!

    外科医は問題が広がる前に患者の腫瘍をtook out(取り除いた)
    – The Surgeon Took Out The Patient’s Tumor Before It Spread.

    もう一度そのプロセスをtake through(説明する)ことができますか?
    – Can You Take Me Through The Process Again?

    苦情があるなら、人事部にtake up(申し出る)べきだ。
    – If You Have A Complaint, You Should Take It Up With HR.

    彼女は常に生徒にtalk down to(見下して話す)
    – She Always Talks Down To Her Students.

    彼らは彼を副管理者としてtook on(雇った)
    – They Took Him On As A Senior Developer.

    私は結婚記念日に両親をレストランにtook out(連れ出した)
    – I Took My Parents Out For Dinner On Their Anniversary.

    彼は退職してから本をtaken to(読むようになった)
    – He Has Taken To Reading Books Since His Retirement.

    ズボンが緩すぎたので、仕立屋はそれをtook up(直した)
    – The Pants Were Too Loose, So The Tailor Took Them Up.

    彼女は彼をジムにtalked into(説得した)
    – She Talked Him Into Joining The Gym.

    明日の試合でマリアはイタリアの対戦相手とtake on(対戦する)
    – In Tomorrow’s Match, Maria Will Take On An Opponent From Italy.

    私たちはすぐにレストランにtook to(向かった)
    – We Took To The Restaurant Immediately.

    彼女は体重を減らすためにテニスをtook up(始めた)
    – She Took Up Tennis As She Wanted To Explore Her Creative Side.

    彼は彼女を離婚からtalked out of(説得しようとした)けれど、彼女はすでに決めていた。
    – He Tried To Talk Her Out Of Quitting Her Job, But She Had Already Decided.

    あなたがまだ怒っていることは知っているので、これについてtalk over(話し合う)しましょう!
    – I Know You’re Upset, Let’s Talk It Over!

    その議論は彼らの友情をtearing apart(引き裂いている)
    – The Arguments Are Tearing Their Friendship Apart.

    双子は非常に似ているので、父親だけが彼らをtell apart(見分ける)ことができる。
    – The Sisters Are So Alike That Only Their Father Can Tell Them Apart.

    赤ちゃんの名前を考えたことはありますか?thought of(考えた)
    – Have You Thought Of A Plan For The Vacation Yet?

    この悲しみの感情をthrow off(振り払う)ことができない。
    – I Can’t Throw Off This Cold I’ve Had For Weeks.

    彼女は彼女のプロジェクトを友人たちにtalked up(宣伝した)
    – She Talked Her Project Up With Her Colleagues.

    彼女の教師は試験に失敗したため、彼女をtore apart(叱責した)
    – Her Teacher Tore Her Apart For Failing The Assignment.

    私たちのマネージャーは常に締切を逃したことで私たちをtells off(叱る)
    – Our Manager Always Tells Us Off For Missing Deadlines.

    私の提案について考えて、あなたの決定をthink over(考える)教えてください。
    – Think Over My Proposal And Let Me Know What You Decide.

    彼女はジャケットをthrew off(脱ぎ捨てた)、プールに飛び込んだ。
    – She Threw Off Her Jacket And Jumped Into The Pool.

    そのアパートは火事でtorn apart(壊れた)
    – The Apartment Was Torn Apart By The Fire.

    あの古い工場はずっと前にtorn down(取り壊されるべきだ)
    – That Old Factory Should Have Been Torn Down Long Ago.

    私はしばしば子供時代をthink back on(振り返る)、どんな感じだったかを思い出そうとする。
    – I Often Think Back On My Childhood And Reminisce.

    彼女は遅刻の良い理由をthink up(考え出す)必要がある。
    – She’d Have To Think Up A Clever Excuse For Being Absent.

    そのプレーヤーは荒いプレーで試合からthrown out(追放された)
    – The Player Was Thrown Out Of The Concert For Causing Trouble.

    犬の死は彼女をtore apart(引き裂いた)
    – The Death Of Her Father Tore Her Apart.

    私は昔の彼氏の写真をtore up(破り捨てた)
    – I Tore Up All The Letters From My Ex-Girlfriend.

    ジョージはパスワードをthink of(思い出せなかった)、彼はそれを忘れてしまった。
    – George Couldn’t Think Of The Song’s Title, She Had Forgotten It.

    私は古い新聞をthrew away(捨てた)
    – I Threw The Old Newspaper Away.

    スペースを空けるために古い服をthrow out(処分したい)
    – I Want To Throw Out All My Unused Gadgets To Free Up Space.

    妊娠中、私は非常に頻繁にthrew up(吐いた)
    – During The Flight, I Threw Up A Lot.

    警察は腐敗した公務員を誰かがtipped off(通報した)後に逮捕した。
    – The FBI Arrested The Fugitive After A Tip-Off.

    私は探していた本をtracked down(見つけた)
    – I Tracked Down The Artist I Was Searching For.

    ゲストが来る前にリビングルームをtidy up(片付ける)
    – I’m Going To Tidy Up The Living Room Before Guests Arrive.

    買う前に靴をtry on(試着する)
    – Try The Jacket On Before You Purchase It.

    試合の前に靴ひもをtie up(結ぶ)ことを忘れないでください。
    – Don’t Forget To Tie Up The Loose Ends Before The Meeting.

    会議中、私たちは新しい方針についてtouched on(軽く触れた)
    – During The Conference, We Only Touched On The New Policies Briefly.

    彼女は午前中ずっと会議でtied up(縛られていた)
    – She Was Tied Up In Calls All Afternoon.

    私は来年タイに行くことをtoying with(考え中である)
    – I’m Toying With The Idea Of Starting My Own Business Next Year.

    64

    研究者たちがその病気に対抗するためにtesting out(試している)」
    – Researchers Are Testing Out A New Treatment To Combat The Illness.

    嵐がパイロットに飛行機をturn back(引き返す)」
    – Storms Forced The Pilot To Turn Back The Plane.

    誰かが彼女を地元の当局にhanded in(引き渡した)」
    – Someone Handed Her In To The Local Authorities.

    この映画は私を完全にturns off(うんざりさせる)」
    – This Movie Completely Turns Me Off.

    彼の新しい上司が彼女を本当にturns on(惹きつける)」
    – His New Boss Really Turns Her On.

    猫が救助されたとき、彼の人生はturned around(好転した)」
    – When The Cat Was Rescued, Its Life Turned Around.

    難民が岸に到達すると、彼らはturned back(引き返させられた)」
    – Asylum Seekers Who Reached The Shores Were Turned Back.

    私は通常、午後10時にturn in(寝る)」
    – I Usually Turn In Around 10 PM.

    寒くなってきたので、私はヒーターをturned on(つけた)」
    – It Was Getting Cold, So I Turned On The Heater.

    寝る前にコーヒーメーカーをturn off(消す)」のを忘れないでください。
    – Don’t Forget To Turn Off The Coffee Maker Before You Go To Bed.

    彼はすべての留学のオファーをturned away(断った)」
    – He Turned Away Every Offer To Study Abroad.

    寒い天気が川をturned into(変えた)」氷のシートに。
    – The Cold Weather Had Turned The River Into A Sheet Of Ice.

    クッキーは見事にturned out(出来上がった)」
    – The Cookies Turned Out Perfectly.

    彼らは私をゲートでturned away(断った)」チケットがなかったから。
    – They Turned Me Away At The Gate Because I Didn’t Have A Ticket.

    彼は車のスピードをslow down(落とさなかった)」
    – He Didn’t Even Slow Down The Car!

    私はうとうとしてテレビをturn off(消す)」のを忘れた。
    – I Nodded Off And Forgot To Turn Off The Laptop.

    猫が私をturned on(襲った)」時、私は撫でようとした。
    – The Cat Turned On Me When I Tried To Pet It.

    工場は毎月50,000足以上の靴をturns out(生産している)」
    – The Factory Turns Out Over 50,000 Shoes Each Month.

    彼女は日焼けをするためにturned over(向きを変えた)」
    – She Turned Over To Get A Tan On Her Stomach.

    私のコーチはいつも私をencourages(励ましてくれる)」トレッドミルで頑張らせてくれる。
    – My Coach Always Encourages Me To Push Myself On The Track.

    サラとキムはアレックスを争った後、話していない。
    – Sarah And Kim Haven’t Talked Since They Fought For Alex.

    私は彼女を10年間知っていて、彼女の忠誠心をvouch for(保証する)」
    – I’ve Known Her For A Decade And Can Vouch For Her Loyalty.

    私を待っていてはダメだよ、遅く帰るから。
    – Don’t Stay Up For Me, I’ll Be Home Late.

    彼は新しい提案をmull over(熟考し始めた)」
    – He Began To Mull Over The New Proposal.

    スープを作ることは、残りの食材を使う良い方法だ。
    – Cooking Stew Is A Good Way To Use Up Leftover Ingredients.

    共和国では、好きな人をelect(選ぶ)」
    – In A Republic, You Can Elect Whoever You Prefer.

    私は医者と話すためにhung around(待っていた)」
    – I Hung Around To Chat With The Nurse.

    彼の母は彼が5歳のときにwalked out(出て行った)」
    – His Mother Walked Out When He Was Only Five.

    このシーンは素晴らしい、音量をturn up(上げる)」
    – This Scene Is Great, I’ll Turn Up The Sound A Bit.

    私たちはシャンパンとダンスで新年をusher in(迎える)」
    – We’ll Usher In The Holiday Season With A Party And Fireworks.

    チームは彼を役員からvoted off(追放した)」
    – The Team Voted Him Off The Committee.

    彼は午後ずっとカフェでお客様をwaited on(接客した)」
    – He Waited On Guests At The Restaurant All Afternoon.

    多くの教師が火曜日にwalked out(出て行った)」抗議のために。
    – Many Teachers Walked Out In Protest On Tuesday.

    私の友達がサプライズパーティーのためにshowed up(現れた)」時、私は驚いた。
    – I Was Shocked When My Friends Showed Up For The Surprise Party.

    その彫刻はとても珍しい、ほぼone-Of-A-Kind(ユニークなもの)」だと言えるだろう。
    – That Sculpture Is So Rare, I’d Say It’s Almost One-Of-A-Kind.

    私たちの弁護士が契約のvouch for(保証する)」のを。
    – Our Lawyer Will Vouch For The Legitimacy Of The Contract.

    私たちは上司の決定をwaiting on(待っている)」
    – We Are Waiting On Our Manager’s Approval.

    多くの人々がニンニクが感染症をward off(防ぐ)」ことができると信じている。
    – Some People Believe That Garlic Can Ward Off Infections.

    彼女は電子レンジで残りのスープをwarmed up(温めた)」
    – She Heated Up The Leftovers In The Oven.

    洪水が彼らの町をwashed away(押し流した)」
    – The Floods Had Washed Away Their Entire Town.

    そのマグは汚れていたので、彼女はそれをwashed out(洗い流した)」
    – The Mug Was Dirty, So She Washed It Out.

    選手たちは試合の30分前にwarmed up(ウォーミングアップした)」
    – The Players Warmed Up About An Hour Before The Game.

    私はこのチップを飲み込むために水をwash down(流し込む)」必要がある。
    – I Need A Soda To Wash Down These Chips.

    私のパートナーが朝食を作ったので、今私は皿をwashing up(洗っている)」
    – My Partner Made Breakfast, And Now I’m Doing The Dishes.

    これを飲めば、すぐにwarm up(温まる)」
    – Drink This Tea And You’ll Warm Up In No Time.

    洗剤を水と混ぜて、モップを使って床をwash down(洗い流す)」
    – Mix The Detergent With Water, And Use A Rag To Wash Down The Counter.

    私は悔いの祈りを通して自分の罪をwash away(洗い流そう)」とした。
    – I Tried To Wash Away My Worries By Meditating.

    嵐が私たちのピクニックをwashed out(台無しにした)」
    – The Storm Washed Out Our Picnic.

    65

    彼女は食事の前にwash up(手を洗う)」必要がある。
    – She Needs To Wash Up Before Going To Bed.

    誰かがジュースをwatered down(薄めた)」と思う- とても味が薄い。
    – I Think Someone Has Watered Down The Juice- It Tastes Bland.

    新しいジャケットをwearing in(慣らす)」のはいつもとても不快だ。
    – It’s Always So Uncomfortable Wearing In A New Jacket.

    多くの候補者がスクリーニングプロセス中にweeded out(除外される)」
    – Many Candidates Get Weeded Out During The Screening Process.

    彼女はプロジェクトを始める前にweighed up(見極める)」リスクを考えた。
    – She Weighed Up The Risks Before Starting The Project.

    私の祖父は衰弱していたが、幸運にもrecovered(回復した)」
    – My Grandpa Was Wasting Away, But Thankfully He’s Recovered.

    彼は聴衆のために報告書をwater down(薄める)」必要があったが、要点はまだ言及している。
    – He Had To Water Down The Report For The Audience, But He Still Mentions The Key Points.

    私はそのタスクに興味を失った、一度その興奮がwore off(薄れる)」
    – I Lost Interest In The Task Once The Excitement Wore Off.

    財政危機はその会社をweighing down(圧迫する)」
    – The Financial Crisis Has Been Weighing Down The Company.

    そのエンターテイナーは聴衆をwhipped into(盛り上げる)」熱狂にした。
    – The Entertainer Whipped The Audience Into A Hysteria.

    ねえ、あなた!車にwatch out(注意する)」
    – Hey, You! Watch Out For The Car!

    もしあなたがジャンクフードにaddicted to(中毒になっている)」なら、徐々にそれをやめることを試みてみてください。
    – If You’re Addicted To Junk Food, Try To Wean Yourself Off Slowly By Eating Healthier Meals.

    私は古いジャケットをwore out(使い果たした)」ので、修理のためにテーラーに持って行った。
    – I Wore Out My Old Jacket, So I Took It To The Tailor For Repair.

    その重い荷物は馬をweighed down(圧迫する)」
    – The Heavy Load Weighed The Horse Down.

    彼女は確かにその授業でwhipped up(盛り上げた)」
    – She Definitely Whipped The Class Up With Her Enthusiastic Lecture.

    新しい詐欺にwatch out(注意する)」ネット上で広まっている。
    – Watch Out For New Scams That Are Circulating Online.

    仕事のストレスが私をwearing down(疲弊させる)」
    – The Workload Is Wearing Me Down.

    彼はその計画を好まず、重い批判をweighed in with(提案する)」
    – He Criticized The Proposal And Weighed In With Strong Objections.

    もしあなたが空腹なら、私はwhip up(作る)」お昼ご飯を作ってあげる。
    – If You’re Thirsty, I Can Whip Us Up Some Iced Tea.

    私の兄はカジノにいて、昨夜失ったものをwin back(取り戻す)」ために試している。
    – My Brother Is At The Casino, Trying To Win Back What He Lost Last Week.

    私は会議をwound up(締めくくる)」早く終わらせたい。
    – I’d Like To Wind Up The Discussion Soon.

    健康問題に直面した後、ジョンはwised up(賢くなる)」て、定期的に運動を始めた。
    – After Facing Some Health Issues, John Wised Up And Started Exercising Regularly.

    私は数学の問題の解をwork out(解決する)」ことができなかった。
    – I Couldn’t Work Out The Solution To The Math Problem.

    そのチームは深刻な予算問題にwrestle with(取り組む)」必要がある。
    – The Team Has To Wrestle With Some Serious Budget Issues.

    私はようやく彼を私の見解にwon over(説得する)」た。
    – I’ve Finally Won Him Over To My Side Of The Argument.

    その映画はとても悲しいので、私は涙をwiped away(拭う)」
    – The Movie Was So Heartbreaking That I Kept Wiping Away My Tears.

    もし私の娘が自分のスキルをworks on(磨く)」れば、彼女はアーティストになれるだろう。
    – If My Daughter Works On Her Skills, She Could Become An Artist.

    毎日仕事の後、トムは運動するためにwork out(運動する)」
    – Every Day After School, Tom Goes For A Run To Work Out.

    彼が新しいアイデアを思いつくとすぐに、彼はそれをwrites down(書き留める)」
    – As Soon As He Has A New Idea, He Writes It Down In His Notebook.

    そのパーティーは午前2時ごろにwound down(静まる)」
    – The Party Started To Wind Down Around Midnight.

    その町は地震でwiped out(壊滅した)」
    – The Entire Village Was Wiped Out By The Flood.

    彼は毎晩30分以上走ることでworks off(解消する)」ストレスを解消する。
    – He Works Off Anxiety By Going For Long Walks Every Evening.

    私たちは家族や友人のためにwrapping up(包装する)」クリスマスプレゼントを用意している。
    – We’re Wrapping Up The Gifts For The Charity Event.

    銀行は私の借金をwrite off(免除する)」ことに同意した、私が破産したから。
    – The Loan Company Wrote Off His Debt Because He Couldn’t Pay It Back.

    私たちが支出を削減しなければ、私たちはwound up(陥る)」経済的な危機に。
    – If We Don’t Cut Our Spending, We Will Wind Up In A Financial Crisis.

    恐竜は地球に衝突した小惑星によってwiped out(絶滅した)」
    – The City Was Wiped Out By The Volcano Eruption.

    私は試験に合格するためにオンラインの先生と一緒にworking on(取り組む)」発音を練習している。
    – I’m Working On My Grammar With My Tutor To Prepare For The Test.

    交渉者は、すぐにwrap up(まとめる)」合意をする自信がある。
    – The Negotiators Are Confident They Can Wrap Up The Agreement By Tomorrow.

    彼は木にwrote off(ぶつけて壊した)」車を破損した。
    – He Wrote The Bike Off After Crashing It Into A Fence

    It Only Takes A Moment To Write Out A Simple Recipe.
    We Must Finalize Our Strategy, Then Zero In On The Core Issues.
    After The Long Trip, He Zonked Out In The Hotel Room And Slept For 8 Hours.
    She Wrote Out A Detailed Plan, But He Contacted Her With Questions Anyway.
    Sam Is Our Messenger And He Spends All Day Zipping Around The City On His Scooter.
    After Zooming In On The Architecture, She Took Several Photos.
    The Author Wrote His Manuscript Up Into A Full Novel.
    I Tried To Zip Up The Jacket, But It Was Too Tight.
    The Supporters Were Yelling Out As Loud As Possible To Encourage Their Team.
    They Zoned Out During The Presentation Because It Was Boring.